Стартовая страница G l o s s a r y   C o m m a n d e r

Служба тематических толковых словарей

glossary.ru
park.glossary.ru
Глоссарий инвестора
 н а  п р а в а х  р е к л а м ы 

Глоссарий инвестора
Биржевой жаргон
Оглавление глоссария: •• Бакет •• Бар •• Бестселлер •• Биржевой жаргон •• Биржевые жесты •• Вагон •• Гравитация •• Динамитчик •• Знать не знаю •• Знаю •• Иметь точку зрения •• Олень •• Офис •• Размер •• Срыгнуть •• Экс •• Экс-экс •• Ярд
Биржевой жаргон
Биржевой жаргон - сленговые выражения, используемые на бирже.

Бакет
син.Бакет-шоп
англ.Bucket shop
Бакет - на биржевом жаргоне - незарегистрированная брокерская фирма, деятельность которой такой фирмы незаконна.

Бар
син.Бак
англ.Bar; Buck
Бар - на биржевом жаргоне - один миллион долларов.

Бестселлер
Бестселлер - на биржевом жаргоне - биржевой товар, пользующийся особо высоким спросом.

Биржевые жесты
Биржевые жесты - положения ладоней и пальцев (относительно подбородка и лба брокера), используемые для обозначения вида, цены и объема покупки-продажи.
Биржевая жестикуляция применяется, когда в торговом зале стоит такой шум, что брокеры могут не услышать друг друга.

Вагон
англ.Car
Вагон - на биржевом жаргоне - обозначение объема товаров при заключается товарного соглашения.

Гравитация
Гравитация - на биржевом жаргоне - явление взаимного влияния цен на различных рынках.

Динамитчик
англ.Dynamiter
Динамитчик - на биржевом жаргоне - энергичный торговец, продающий ненадежные товары, ценные бумаги.

Знать не знаю
син.Знать не знаю о сделке
англ.Don't know (DK, Dked)
Знать не знаю - выражение, употребляемое на Уолл-Стрит в случае, если одна из сторон не обладает достаточной информацией о сделке или получает противоречивые указания от другой стороны.

Знаю
англ.Know it
Знаю - на биржевом жаргоне - признание или непризнание фирмой или отдельным брокером своего участия в конкретной сделке в качестве контрагента.

Иметь точку зрения
англ.Taking a view
Иметь точку зрения - жаргон Лондонской фондовой биржи - формирование мнения участников рынка о тенденциях рыночной конъюнктуры.

Олень
англ.Stag
Олень - на биржевом жаргоне - биржевой спекулянт, ведущий торговые операции с целью покупки вновь эмитированных ценных бумаг для продажи их с премией сверх цены эмиссии в момент распределения.

Офис
англ.Shop
Офис - жаргон Уолл-Стрит - офис фирмы, фондового брокера или дилера.

Размер
син.Число; Количество
англ.Size
Размер - на биржевом жаргоне - большое количество ценных бумаг, предлагаемых на продажу или запрашиваемых для приобретения.
Размер - размер торговой сделки.

Срыгнуть
англ.Puke
Срыгнуть - на биржевом жаргоне - продать падающую позицию.

Экс
англ.X
Экс - на биржевом жаргоне - банкнота в 10 долларов США.

Экс-экс
англ.XX
Экс-экс - на биржевом жаргоне - банкнота в 20 долларов США.

Ярд
англ.Yard
Ярд - на биржевом жаргоне - миллиард. Обычно термин употребляется на валютных торгах.

  Глоссарий построен по заказу редакции журнала "Портфельный инвестор" (2007 - 2009) при поддержке "Службы тематических толковых словарей". В веб-глоссарии использована технология "минималистского выпадающего меню".

Copyright ©
2000-2013
Web-and-Press


webadmin@glossary.ru